В Минске на едином номере для экстренных служб «9191» заработал центр приёма-передачи сообщений для людей с нарушениями слуха. Для них простые вещи, такие как вызов скорой или обращение в поликлинику, до сегодняшнего дня были непреодолимым барьером.
Это событие для тех, кто не слышит, как установка связи с космосом. Такими далёкими от их проблем зачастую кажутся абоненты на том конце провода – слушать невнятные объяснения не хотят. Специальные номера экстренных служб для глухих в стране есть, только вот в каждой области их с десяток и цифр в каждом больше пяти – не вспомнишь, когда горит.
Светлана Ганеева, заместитель председателя правления Белорусского общества глухих: «Раньше было около 200 номеров, чтобы позвонить в МЧС, скорую, милицию. И все их надо было переписать, чтобы не запутаться».
«9191» станет общим номером для нескольких форм связи. Интернет: Skype, Viber, WhatsApp – расчёт на молодёжь. Для людей постарше остаются сотовые телефоны – их SMS (тоже не всегда грамотно или понятно написанные) будет расшифровывать сурдопереводчик и передавать дальше по адресу.
Номер круглосуточный. Дежурство в четыре смены. Сейчас сурдопереводчиков готовят только в педагогическом университете – с большим уклоном в преподавательскую деятельность. При этом услуги жестового специалиста в «мире глухих» нужны практически при любом официальном контакте с миром слышащих. Это ещё один нюанс: если напрямую перевести то, что «говорят руками», получится просто набор слов. Точно также большинство из слабослышащих и пишут. Сложить этот текст в грамотное сообщение под силу только специалисту.
Александр Румак, заместитель министра труда и социальной защиты: «В стране живёт около 14 тысяч людей – инвалидов по слуху. Конечно, такой опыт Минска, что называется, на передовой. Со временем мы будем вводить в областях. Это ещё раз подтверждает желание Беларуси проводить в жизнь конвенцию о правах инвалидов».
В качестве эксперимента сейчас курсы сурдоперевода ввели в милиции. Но пока это только первые шаги. В сообществе глухонемых, говорят, проблема ещё и в стереотипах восприятия жестового языка – как отклонения от нормальности. Редко нравится это и работодателям.
Михаил Золотовский, фотограф: «Недавно разрешили работать таксистами. Раньше было нельзя. Все боятся, что мы не сможем общаться. Хотя среди нас есть прекрасные дизайнеры, программисты, художники».
Родные Анны Кузьмич – мама, брат, как и сама девушка, – люди, с полной потерей слуха. Это отдельная категория семей – здесь разговаривают только руками. Для них единый номер серьёзно упрощает быт. Анна – чемпионка по плаванию Дефлимпийских игр – часто улетает на соревнования, говорит, будет меньше беспокоиться за маму. Она одна из тех, кому удаётся менять стандарты восприятия – мастер спорта международного класса, работает в Министерстве спорта и туризма, уверена: в Беларуси людям с особенностями идут навстречу.
Анна Кузьмич, чемпион Дефлимпийских игр: «Когда сдавала в ГАИ на права, формировалась группа с переводчиком. Конечно, было бы лучше, если бы сурдопереводчиков было больше. Тогда бы не было проблем».
Подписывайтесь на нас в Telegram