Фиона Гибб: «Около сотни тысяч людей толпились у центрального входа в Виндзорский замок, желая посмотреть на свадьбу и разделить счастье с парой»

653

Традиции и современность. Почему людям так интересна жизнь монарших особ? Прямо сейчас – британский взгляд на королевскую свадьбу из центра белорусской столицы. В студии субботних новостей Чрезвычайный и Полномочный Посол Великобритании и Северной Ирландии в Беларуси Фиона Гибб.

Сегодня вся Великобритания вместе с королевской семьёй празднует свадьбу принца Гарри и мисс Меган Маркл. Как вы думаете, почему такие церемонии пользуются популярностью и привлекают столько туристов со всего мира?

– Я не знаю, сколько людей было, но около сотни тысяч точно толпились у центрального входа в Виндзорский замок, желая посмотреть на свадьбу и разделить счастье с парой… Людям интересна жизнь королевской семьи.

Почему? Почему такой интерес к королевской семье? Так похоже на сказку?

– Да, возможно, потому что их жизнь похожа на сказку, такая загадочная, она отличается от нашей с вами жизни, немного даже волшебная…Такой интерес приносит пользу и экономике.

Я уверена, что дела у всех заведений вблизи Виндзора сегодня шли просто прекрасно. Особенно напряжённый и прибыльный день у палаток, торгующих напитками и закусками в Виндзорском парке.

В Великобритании чтят традиции. И королевская свадьба – неисключение. Какие, на ваш взгляд, самые красивые, может даже романтичные ритуалы этого события?

– Определенно, обмен клятвами в церкви – это самый священный и особый момент всего дня, и в первую очередь для молодожёнов. Ещё один прекрасный момент – новобрачные выходят из церкви, чтобы поприветствовать людей. Затем сама процессия, когда принц Гарри и мисс Маркл в королевском экипаже проезжают через Виндзорский парк, а собравшиеся могут увидеть их очень близко.

Давайте поговорим о нашей стране и Вашей работе. Вы уже достаточно долго в Беларуси…

– Да, я в Беларуси два года, даже чуть дольше, начиная с февраля-марта 2016 года наши отношения развиваются. Думаю, это хорошо. Это честные отношения. Не могу сказать, что всё идеально. Есть моменты, из-за которых мы критикуем Беларусь, а белорусское правительство в свою очередь критикует нас. Но необходимо уметь вести конструктивный диалог. Нам очень приятно, что министр по делам Европы и Америки Алан Данкан посетил Беларусь в сентябре 2017. Это историческое событие. Он стал первым британским министром, побывавшим в Беларуси.

По крайне мере, за 15 лет...

Затем последовал визит министра Макея в Лондон в конце марта, ставший первым за 25 лет визитом белорусского министра в Соединённое Королевство. Это очень хорошо. Это признак того, что мы продолжим развивать наши отношения. И я надеюсь, что мы обменяемся визитами на более серьёзном уровне в ближайшей перспективе.

О Беларуси у меня сложилось положительное впечатление. Уверена, в первую очередь люди определяют страну. Я думаю, у вас очень талантливое, энергичное и творческое молодое поколение программистов, инженеров и лингвистов. Я была поражена уровнем английского у некоторых студентов, с которыми общалась.

Как Вам наша природа?

– Буквально в прошлые выходные я проехала 120 км на велосипеде в Гродненской и Брестской областях, побыла в Беловежской пуще, она прекрасна. Посетила Миорский район, Березинский заповедник. Природа у вас очень красивая. Но я ещё не была на Браславских озёрах, но планирую съездить туда летом.

И последний вопрос Brexit и его влияние на отношения Великобритании и Беларуси. Ваше мнение.

Brexit – очень значимый вопрос для правительства Соединённого Королевства. Мы ведём сложные переговоры с ЕС. Что касается Беларуси, я определенно надеюсь, если мы выйдем из ЕС, это поможет укрепить двусторонние отношения. Для Великобритании это будут позитивные изменения.  Надеюсь, что будет новый, более высокий уровень сотрудничества с Беларусью.

Спасибо, что пришли, спасибо за интервью. Было очень приятно с Вами пообщаться.

География:
Минск