Книжные страницы, которые не прочесть

Книжные страницы, которые не прочесть

Увидеть их сегодня можно было в Национальном художественном музее. В его залах открылась выставка лучших иллюстраций к произведениям мировой литературы. Не рисунки , а настоящие картины, в которых Баба Яга очень похожа на себя, а самую красивую Маргариту и не узнать.

Особому вниманию известное питерское издание «Вита Нова» предложило не картинки в книгах, а картины из книг. Привезённые сюда иллюстрированные фолианты, иначе их не называют, хранятся в коллекциях Эрмитажа, Пушкинского, зарубежных музеев и частных коллекциях. Минским библиофилам предложили более трёхсот работ ведущих современных художников.

Светлана Прокопьева, куратор выставки: «Это выставка, которая требует внимания в течение целого дня».

Кожаная обложка, белоснежная бумага, слова и образы, в офорте, литографии и линогравюрах. Техника создания иллюстраций настолько сложна и вариативна, что впредь, открыв книгу, едва ли назовёшь их привычно рисунками. Это реальные персонажи из жизни, которая, порой, сама нереальна, как у художника Бориса Забирохина, автора иллюстраций к «Народным русским сказкам».

Борис Забирохин, художник: «Вот, например, Баба Яга. Все же её знают, но не все видели. Я их видел. В детстве. Но и сейчас поддерживаю общение. Еду каждое лето на север. Но они не всем являются. Только детям и художникам».

«Слово о полку Игореве» иллюстрировано в росписи по фарфору арт-директором Императорского фарфорового завода Сергеем Русаковым. Рисовать такие произведения, это всё равно, что, например, изобрести нового Гулливера, которого в своё время и навсегда создал классик Жанн Гранвилль. Но русским художникам братьям Траугот удалось показать новых Мастера и Маргариту. Издание, иллюстрированное их работами, признано Золотой книгой России.

Алексаей Захаренков, генеральный директор издательства «ВИТА НОВА»: « Это очень большая ответственность. Поэтому мы никогда не навязываем художнику произведения. Художник сам приходит и говорит: «Я хочу нарисовать Мастера и Маргариту». Он должен вдумываться в персонажи. Суметь войти вместе с автором произведения на один уровень».

И вот тогда читатель скажет: «Конечно, я видел, как пушкинские царевны пряли поздно вечерком. А любой ребенок скажет: «Карабас Барабас и Буратино». Читатель узнает и набоковскую Лолиту. Поймёт, что взял в руки томик Цветаевой. При таком дуэте слова и образа книгу и называют – Его великолепием артефактом.

Подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзен и Telegram