Настройки
Настройки шрифта
Arial
Times New Roman
Размер шрифта
A
A
A
Межбуквенное расстояние
Стандартное
Увеличенное
Большое
Цветовая схема
Черным
по белому
Белым
по черному
Главная / Новости / Новости общества

Подготовку специалистов по переводу языка жестов запустили в МГЛУ

Язык микросоциума – со своими традициями и культурой. Отсюда – специфика в обучении. Освоить ее помогает Белорусское общество глухих – подписано соглашение о сотрудничестве с Минским государственным лингвистическим университетом. Высшее образование по профильному изучению языка жестов доступно с этого года. В первой группе - 11 человек. 

«Меня интересуют иностранные языки, английский, итальянский, китайский. Я была бы очень рада работать с этими языками. Жестовый язык я рассматриваю как возможность общения с людьми с повышенными потребностями, потому что мы, как молодое поколение, стремимся к безграничной среде в обществе», – рассказала учащаяся МГЛУ Яна Янговенко.
 

«Они [учащиеся] будут переводчиками жестового белорусского языка, он у нас особый, но на ряду с этим они будут осваивать модули, где узнают, каким образом можно переводить на язык жестов, в том числе и иностранные языки, поскольку существует международный язык перевода на жесты», – отметила ректор МГЛУ Наталья Лаптева.

В стране около 15-ти тысяч слабослышащих, нуждающихся в коммуникации и поддержке. Из них около трети – трудоспособного возраста и активно заняты в экономике. Многие из них работают на МАЗе, МТЗ, БелАЗе, «Гомсельмаше», «Атланте» и других предприятиях. 

Фото: архив БЕЛТА / носит иллюстративный характер