Настройки
Настройки шрифта
Arial
Times New Roman
Размер шрифта
A
A
A
Межбуквенное расстояние
Стандартное
Увеличенное
Большое
Цветовая схема
Черным
по белому
Белым
по черному
Главная / Новости / Новости политики

Русский язык под ударом: в Эстонии хотят ограничить дубляж кинофильмов

Парламент Эстонии рассматривает возможность запрета дубляжа фильмов на русский язык, сообщает телерадиокомпания ERR.

«Поправок (к закону о языке – прим. ред.) было предложено много, но самая заметная из них – увеличение штрафов за несоответствие языковым требованиям. <…> Поправки затронут и кинотеатры, поскольку они предусматривают запрет дубляжа кинофильмов на русский язык. Исключением станут детские и семейные картины», – говорится в материале.

В статье цитируются слова депутата Центристской партии Вадима Белобровцева. Он выразил недовольство по поводу неэффективной работы властей Таллина в области обучения русскоязычного населения эстонскому языку.

«Вместо того чтобы взять ответственность на себя, они перекладывают ее на жителей, на обычных людей и предприятия», – подчеркнул он.

По информации ERR, штрафы за нарушение языковых норм могут быть увеличены до 1280 евро для физических лиц и почти до 10 тысяч евро для юридических лиц.

Законопроект ожидает второго и третьего чтений.

Официальный представитель МИД России Мария Захарова заявила, что русский язык в странах Прибалтики был вытеснен из всех сфер жизни. По ее словам, Москва будет принимать асимметричные меры в ответ на враждебные действия этих стран.

Фото: Pexels