ОНТ Онлайн-вещание
Telegram youtube tiktok Instagram vk Одноклассники viber facebook music.yandex
Версия для слабовидящих
ОНТ Онлайн-вещание
Поиск
  • Президент
  • Новости
  • Программы и проекты
  • Телепрограмма
  • О компании
Главная / Новости / Новости мира
17.07.2022, 21:44 Обновлено: 07.09.2025, 20:13

Минобороны Британии трудно найти переводчиков для обучения украинских военных

Министерство обороны Великобритании испытывает трудности касательно обеспечения достаточного количества переводчиков военных Украины, которые прибыли в страну, чтобы пройти обучение. Об этом информирует РИА «Новости», ссылаясь на inews.

«Министерство обороны изо всех сил пытается найти достаточное количество переводчиков для работы с украинскими военными, которых в Соединенном Королевстве обучает британская армия», — указано в материале.

Уточняется, что в соцсетях была опубликована реклама, в которой указывается, что Министерство обороны испытывает недостаток в переводчиках, а потребность в них останется высокой до конца лета нынешнего года.

«Нас попросили поддержать безотлагательную потребность в большом количестве лингвистов для обучения украинских солдат здесь, в Соединенном Королевстве», — отмечается в письме Марка Хэрри, директора британского бюро агентства по трудоустройству Worldwide Language Resources.

Издание отмечает, что 22 июня была организована конференция в Zoom с соискателями. Один из них, опытный переводчик с украинского на английский, рассказал, что к конференции присоединились 100 кандидатов, хотя агентство утверждало, что их около 250.

«Агентство даже не могло сказать, где находятся учреждения, в которых проходит обучение. Вы должны были взять на себя обязательства отправиться туда, куда вас направят, по меньшей мере на три месяца», — подчеркнул соискатель.

Кандидат рассказал, что немногие из присутствующих имели опыт переводческой деятельности.

«Тот, кто проводил собеседование постоянно говорил, что быть переводчиком необязательно и что уровня знания языка "выше среднего" (B2) более чем достаточно... Они утверждали, что им не нужны профессионалы, и это показалось мне безумием, поскольку мы говорим об оружии, а не об игрушках», — заявил он.

В Минобороны Британии отметили, что все переводчики, работающие в рамках программы, должны иметь как минимум второй уровень навыков перевода в соответствии со стандартами НАТО.

Фото: pixabay

Теги

Армия и вооружения Великобритания Военный конфликт Вооруженные конфликты Оружие Украина

Еще по теме

17.07.2022
Украинский Ан-12, упавший в Греции, вез в Бангладеш оборонную продукцию
17.07.2022
Военные России уничтожили украинский HIMARS у Красноармейска
О компании
  • Команда ОНТ
  • История ОНТ
  • Обратная связь
  • О радио
Реклама и услуги
  • Размещение рекламы на радио «Центр FM»
  • Размещение прямой рекламы на телеканале ОНТ
  • Размещение рекламной информации на сайте ONT.BY и на цифровых платформах телеканала
  • Информационное партнёрство со СМИ, пресс-служба
Вакансии
  • Вакансии ОНТ

Общенациональное телевидение, 220029, 
г. Минск, ул. Коммунистическая, 6

217-04-24 (горячая линия) , 290-66-72 
(приемная), 322-53-61 (пресс-служба), 
322-53-61 (дирекция продаж и маркетинга)

ont@ont.by (приемная), reklama@ont.by 
(дирекция продаж и маркетинга), 
press@ont.by (пресс-служба)

2002—2026 © ЗАО «Второй национальный телеканал». При любом использовании материалов активная гиперссылка на «ONT.BY» обязательна.

Разработка сайта — 

Белта
Telegram youtube tiktok Instagram vk Одноклассники viber facebook music.yandex