Знаменитая «Скориниана» получила продолжение

​В переплёте – шестой том полного собрания трудов белорусского первопечатника. Официально новый фолиант представят в начале сентября на Дне письменности в Щучине.

В переплёте – шестой том полного собрания трудов белорусского первопечатника. Официально новый фолиант представят в начале сентября на Дне письменности в Щучине.

В Минске на руки выдан «сигнальный экземпляр». Он первый в тираже. Заметим, ограниченном – всего тысяча книг, покрытых бурой кожей. Таким, к слову, могло быть и количество этой части Библии, изданной почти 500 лет назад «у старым месце Пражскім…». До нас дошли лишь 12 единиц.

Александр Суша, заместитель директора Национальной библиотеки Беларуси: «Мы правялі навуковы кансіліўм: які ж том павінен стаць шостым? Справа ў тым, што сучаснае факсімільнае ўзнаўленне прадугледжвае выданне ўсіх кніг у адпаведнасці з біблейскім канонам. Але з тым канонам, як яго разумеў сам Скарына. І што вельмі цікава, адразу пасля Пяцікніжжа Маісеева, ідзе не Кніга Ісуса, сына Нава, а Кніга Іова».

Точь-в-точь по оригиналу из Российской национальной библиотеки. Просто сохранность лучше, чем у других скорининских. «Родной» текст впервые под обложкой с переводами пред- и послесловий на английский, русский, современный белорусский.

Георгий Голенченко, доктор исторических наук: «Гаворачы пра тое, што ён выпускае “Библия руска…”, ён выпускае кнігу на роднай мове. На мове, якой размаўлялі продкі сучасных беларусаў, продкі ўкраінцаў. І, акрамя таго, старабеларуская мова – гэта ж, здаецца, ужо даказаны факт. Яна выкарыстоўвалася як дзяржаўная мова Вялікага Княства Літоўскага, таксама называлася “рускай”».

Причём, с одним «с». На титуле «Книги Иова» выявлено, по сути, первое отечественное четырёхстишие. Сочинил сам Скорина. Он же автор трёх гравюр, повторённых сегодня на мелованной бумаге. Первопечатник использовал «недорогую без водяных знаков».

«Выложена доктором Франциском…» в 1517-19-м годах – на всю Беларусь сегодня только 10 оригинальных книг Скорины. Это достояние нации так называемый спецхран главной библиотеки покидает крайне редко. К примеру, когда старое сканировали для новой печати.

Сейчас в «Националке» ждут цифровые копии из московской «Ленинки». А ещё есть желание, но пока нет денег купить «Малую подорожную книжицу». За раритет 1525 года владелец просит более полумиллиона долларов. Кстати, этот проект – совместный: государства и бизнеса.

Галина Киреева, заведующая отделом Национальной библиотеки Беларуси: «Совершенно по-новому посмотрели на свой экземпляр четырёх Книг Царств. Здесь у нас есть владельческая запись, что: «сия книга принадлежала роду Тевяшовых». Оказалось, что в экземпляре четырёх Книг Царств, который хранится в Москве, есть как бы продолжающая нашу запись, в которой говорится о том, что стольник Фёдор Тевяшов в 1749 году эту книгу завещал своему сыну».

Историям бытования трудов Скорины будет посвящён последний 20-й том. Сейчас в работе с 7-го по 11-й Полного собрания. Остановят станок 6 августа 2017 года. То есть в день 500-летия начала белорусского и восточнославянского книгопечатания.

Подписывайтесь на нас в Telegram

Корреспонденты:
Александр Матяс