Дело в том, что, как считает понтифик, в молитве «Отче наш» в одной строчке есть небольшая неточность в отражении мысли. Речь о строке, в которой говорится: «не введи нас в искушение».
Папа Римский считает, что при таком произношении может показаться, что бог сам искушает людей.
По информации понтифика, во французской католической церкви принят другой перевод: «не дай нам впасть в искушение». Папа Римский считает, что именно такая формулировка более точно отражает смысл молитвы (вина за искушение лежит на самом человеке).
Подписывайтесь на нас в Telegram