Конкурс на лучший перевод белорусской классики на китайский язык провели в Минске

Произведения Купалы и Коласа зазвучали по-новому. В Минске провели конкурс на лучший перевод белорусской классики на китайский язык.

Произведения Купалы и Коласа зазвучали по-новому. В Минске провели конкурс на лучший перевод белорусской классики на китайский язык.

Литературное соревнование приурочили к 130-летию со дня рождения поэтов. Конкурсанты представили более 50 авторских работ. Предпочтения в основном отдавали стихам Янки Купалы и трилогии Якуба Коласа «На ростанях». Основные критерии, по которым участников оценивало жюри, – это точность и творческий подход. И потому, чтобы перевод был более верным, студенты объединялись в интернациональные пары – белорус и китаец. Все работы уникальны, поэтому белорусскую классику в китайской интерпретации решили собрать в одном сборнике.

Подписывайтесь на нас в Telegram