Посол Литвы в Беларуси сменил фрак на кафтан и читал в Минске собственные стихи и переводы!

Глава дипломатической миссии Литвы в Беларуси Эвалдас Игнатавичюс под сводами минского музея Янки Купалы представил свои стихи и авторские переводы.

Так на языке соседей звучал один из эпилогов нашего Поэта. И это премьера. Четыре строчки литовский посол перевёл, можно сказать, сходу. Впрочем, удивлены немногие. Ведь по образованию Игнатавичюс – филолог. Он свободно говорит на английском, немецком, русском, а ещё читает и понимает по-белорусски. Из классики любит «Паўлінку». И отнюдь не случайно! Премьера пьесы прошла ровно век назад в историческом Вильно, ныне – Вильнюсе.

У себя на Родине Игнатавичюс известен как автор сборника стихов «Поверенный во временных делах» и один из первых участников культовой поэтической группы «Чужие», созданной в 1991 году. Поддержать коллегу собрались отечественные литераторы. Не меньше рифмы белорусский и литовский народы объединяла и музыка. Под сводами Купалового дома исполнили тот самый «ля-минор №13». Либо полонез Огинского.

Подробности – в видеоинформации

Подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзен и Telegram