В гости к Янке Купале сегодня приехал Ян Райнис. Это, по сути, первая встреча двух первых поэтов Беларуси и Латвии за 87 лет. На выставке в минском Доме Песняра не только подлинные автографы со знаменитой дачи-музея Юрмалы. Что ещё в багаже классика?
Есть в Минске улица Купалы. И Райниса найдёте. Он единственный литератор Балтии, чья фамилия сегодня на карте Минска. Наш город ждал этого момента с ноября 1926 года. «Поэта солнца» (эпитет поклонников) тогда «запрасілі» в президиум конференции по реформе белорусского языка. Отчёт о ней, как и положено, сейчас под стеклом. Лишь крика чаек не слышно.
Рита Мейнерте, директор Ассоциации мемориальных музеев Латвии: «Дарили здесь на месте, в Минске, Райнис вёз с собой в Ригу обратно. Присылали ещё потом. Райнис получал посылки с дарственными книгами белорусских поэтов. Но привезли мы точно небольшую часть. Именно ту, которая связана с Янкой Купалой. Библиотеку Райниса мы выставляем как открытые фонды. И до сих пор она демонстрируется на даче Райниса и Аспазии».
При жизни супругов считавшийся «пролетарским» поэтом Купала на буржуазном Рижском взморье не бывал. Зато сумел передать своё «Безназоўнае» (автограф по-белорусски латиницей). Рекой встречи классиков стала Западная Двина («Даугава» по-латышски). На левом берегу которой родился Райнис. Из мемуаров поэта: «Запомнились песни гуда (то есть белоруса) Недвецкого, а также «жальбы» витебских бурлаков».
Саквояж, трость, плед и… «Вей, ветерок» в спину. Эта витрина – словно краткое содержание биографии Райниса. Поэт постоянно находился в дороге. Как, впрочем, и наш Купала.
Кстати, дачу в Майори (район Юрмалы) Райнис купил осенью 1926 года. Сидя в халате, гений читал рассказ «Пачуцці» Кузьмы Чёрного, пробы пера Крапивы, сборник «Урачыстасць» Тишки Гартного. Он, к слову, должен был стать первым народным поэтом БССР. Но уступил другу Купале. Латышский Ян – тоже первый народный. И, что уникально, посмертно – в 1940 году.
Елена Лешкович, директор Литературного музея Янки Купалы: «Па ўспамінах сучаснікаў, Ян Райніс і Янка Купала нават падобныя як асобы. Таму што яны былі даволі замкнутыя, стрыманыя, але ў прыватнай гаворцы, калі тэма іх цікавіла, у абодвух загараліся вочы. Мы бачым на фотаздымках, яны абодва былі вельмі выкшталцоўныя мужчыны».
Что значит «щёголи», «самые» в своих Отечествах. Сравнима по количеству постановок с купаловской «Паўлінкай» и пьеса Райниса «Вей, ветерок» (на выставке эскиз декораций). А ныне «наш парижанин» Борис Заборов лучше всех оформлял труды двух Янок уже для печати.
Подписывайтесь на нас в Telegram