XXIV Международная книжная выставка-ярмарка открылась в Минске

Литературные новинки на ярмарке в Минске презентуют авторы из Великобритании, Франции, Германии, Китая, Эквадора – всего 31 страна. Впервые участвует Греция.

От первого печатного слова до электронной буквы. Сегодня Минск – без преувеличения столица литературная! 30 стран и даже больше собрались на Международную книжную выставку.

Читательский интерес подогревают новинки со всего мира и весомое культурное наследие – в Беларуси в этом году широко отметят 500-летие отечественного книгопечатания. Президент Александр Лукашенко направил приветствие участникам самого читающего форума и отметил, что он служит авторитетной площадкой для обмена идеями.

Сегодня в Минске среди книжных рядов звучит китайская речь. К стендам с художественной литературой, публицистикой и знаменитой китайской мифологией не протолкнуться. Услышать язык оригинала и понять, о чём текст – без проблем. На помощь приходят высокие технологии. 

Представитель пекинского издательства училась в Беларуси. Говорит, самое сложное – читать кириллический алфавит.

Есяу Ли, представитель пекинского издательства (Китай): «У нас разные грамматики. В русском языке есть алфавит, а у нас иероглифы – это совсем разные системы языкознания. А такая ручка поможет нам – нам легко подражать».

Сотни участников из более 30 стран мира привезли в Минск свои произведения. Французские романы, английские детективы и проза из Венесуэлы. Стенд, как и сама латиноамериканская страна, пестрит литературой самой разной направленности. Книгу знаменитого в Венесуэле писателя Педро Ортеги Диаса специально для минской выставки перевели на русский язык.

Хосе Хоакин Боггиано Периччи, Чрезвычайный и Полномочный Посол Боливарианской Республики Венесуэла в Беларуси: «Здесь книги как на испанском, так и на русском. В этой книге рассказывается о независимости, об истории Латинской Америки в XXI веке и об актуальности идей Боливара в современном мире. И в этом году все наши книги мы решили раздавать бесплатно».

Особое место на выставке Туманному Альбиону – страна стала почётным гостем форума. Сегодня об английской литературе и британских традициях рассказывает и даже показывает в танце посол Фионна Гибб под аккомпанемент ирландских волынок.

Для посетителей – целая программа: встреча с современными писателями, презентации английских школ и университетов, переводы британской литературы на белорусский. И в Англии знают белорусских классиков.

Фионна Гибб, посол Великобритании в Беларуси: «Я знаю классических авторов: Янка Купала, Богданович, но, к сожалению, я не могла читать их работы. Я, к сожалению, не могу читать по-белорусски. Есть музей в Лондоне Франциска Скорины».

К слову, именно фигура белорусского первопечатника Франциска Скорины стала центральной темой нынешнего форума. В год 500-летия белорусского книгопечатания изданы десятки книг и работ, посвящённых первопечатнику. Нынешняя выставка фактически дала старт празднованиям. Для гостей выставки организаторы подготовили уникальный печатный станок – на постсоветском пространстве таких нет.

Этот станок – копия того, на котором 500 лет назад работал Франциск Скорина. Процесс изготовления достаточно трудоёмкий и состоит из нескольких этапов. Сначала берётся валик с краской, закрашивается специальная форма и отправляется всё под пресс. После всех манипуляция получается всего одна страница.

Для Белорусского союза писателей нынешний форум – как своеобразный экзамен, где нужно показать и заинтересовать читателя отечественным материалом. Кроме новых книг и авторов, выставка в Минске – это площадка для культурного обмена.

Николай Чергинец, председатель Союза писателей Беларуси: «Состоялся разговор с послом Великобритании, послом Италии, где мы договорились о встрече. Всего мы заключили соглашений с писательскими организациями других стран в количестве 39-и. А это значит перевод книг, произведения наших писателей изданы больше чем на 15 языках мира, а это показатель интереса к белорусской литературе».

Своё место во главе белорусского стенда заняли работы, посвящённые Якубу Коласу и Янке Купале. 135-летие классиков – одна из главных тем форума. Для зарубежных участников – возможность узнать белорусских авторов, для молодых творцов – пример.

Лилия Ананич, министр информации Беларуси: «В этом году впервые объявлен и проведён конкурс молодых литераторов «Першацвет», больше 160 произведений рассматривало взыскательное жюри, а сборник будет представлен здесь, где будут представлены молодые имена, которые, конечно, государство должно помогать открывать».

Максим Рыженков, Первый заместитель Главы Администрации Президента Беларуси: «Сердце радуется, когда видишь такое обилие гостей на нашей выставке, такое обилие книг, красиво украшенные стенды, люди все профессионалы. Я хочу сказать, что это лишний раз подтверждает статус нашего мероприятия. В системе Восточной Европы оно уж точно одно из самых сильных».

Международный симпозиум писателей, семинар молодых литераторов, выставки, мастер-классы и представления – это далеко не полный список того, что ожидает посетителей. Сам же форум с каждым годом расширяет географию и становится площадкой для новых культурных связей и даже дипломатических связей.

Подписывайтесь на нас в Telegram

Корреспонденты:
Александр Камович
География:
Новости Минска