​Беларусь или Белоруссия: что думают белорусы, россияне и учёные?

Поводом к дискуссии стала безобидная ремарка в эфире российского Первого канала: 11-летняя девочка из Сморгони не стала молчать, когда ведущий детского шоу назвал нашу страну… Белоруссией.

Беларусь или Белоруссия? Вопрос, который, казалось бы, решён окончательно и бесповоротно, вновь будоражит. Поводом к дискуссии стала безобидная ремарка в эфире российского Первого канала: 11-летняя девочка из Сморгони не стала молчать, когда ведущий детского шоу назвал нашу страну… Белоруссией. Настя Ванеева поправила Максима Галкина и сделала это «лучше всех»: вежливо, но настойчиво. В Интернете Настя стала настоящим героем недели. Кстати, ей самой такое внимание «не очень». Так что не так с Белоруссией? Знание русского языка, а заодно и правовую грамотность подтянем прямо сейчас. 

Этой игрой заслушивались на конкурсах по всей Беларуси, в Украине, России… 11-летняя цимбалистка из Сморгони Настя Ванеева пять лет ждала своего звёздного часа и получила – звёздную минуту (там, откуда как раз не ждали).

Ведущий шоу «Лучше всех» на российском Первом канале Максим Галкин всегда искромётно шутит, но в этот раз, кажется, дошутился...

Он ещё попытался пошутить и о Сморгони, но Насте было не до смеха. Тот эфир вмиг сделал девочку знаменитой. Точное количество просмотров в Интернете сложно подсчитать. Целиком программу посмотрели больше 400 тысяч человек, но кусочек с Настиным участием разлетелся по десяткам сайтов и социальных сетей. Пользователи оценили гражданскую позицию, мальчик из соседнего класса взял у Насти автограф. Всё это, конечно, приятно. Обидно другое…

Анастасия Ванеева: «Мне, конечно, было приятно, но я бы хотела больше прославиться своей игрой, чем вот этой вот фразой. Я просто с детства знаю, как называется моя страна, Белоруссия – это неправильно. Пришла мама меня будить, поднимать в школу, а тут папа заходит и говорит: «Про Настю всюду написали». А я подумала: «Ну, ничего себе!».

И хоть мама девочки до сих пор в шоке, говорит, что всё сделала правильно, и ребёнка, и страну нужно уважать. Помните, как белорусская золотая медалистка в тройных прыжках Виолетта Скворцова покинула пьедестал, услышав гимн не своей страны? Вот и Белоруссия режет слух. И не только музыкальный. Проведём «стресс-тест» на улицах Москвы. Вопрос простой: Минск – столица какого государства?

Результаты не вполне социологического исследования таковы: из десятка россиян-респондентов только один назвал страну-соседку Беларусь. Для двоих (спишем на возраст) Минск и вовсе белое пятно на карте.

Кажется, для себя белорусы всё давно решили. В 91-м году приняли закон о названии собственной страны – Республики Беларусь, сокращённо – Беларуси. Да и говорят в Беларуси и России на одном языке. Так почему вопрос всего нескольких букв актуален без малого 27 лет? Расставить все точки над і (хоть в слове Беларусь их и нет) попробуем вместе с учёными.

В Институте языкознания готовы привести не один и не два аргумента в пользу Беларуси. Тут не то что чёрным (а красным по белому) – Республика Беларусь. Мол, не верите на слово – проверьте в энциклопедии. Мало этого? Загляните в Конституцию, написанную, кстати, и на русском языке. Если и этого недостаточно – ссылка на ООН. При Организации Объединённых Наций есть группа экспертов по географическим названиям. Их волевым решением: имена собственные не переводятся, а транслитерируются с национального языка вплоть до буквы. То есть, решив однажды стать Беларусью, по нормам международного права страна просто не может называться иначе.

Игорь Копылов, директор Института языкознания имени Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси: «Мяне кранае і як грамадзяніна краіны, і як спецыяліста ў галіне ўласных найменняў, і як дырэктара Інстытута мовазнаўства. Нормы рускай мовы мы ў Беларусі не маем права прымаць і мяняць – гэта прэрагатыва Расійскай Федэрацыі, але нормы рускай мовы распаўсюджваюцца толькі на агульную лексіку, что тычыца ўласных геграфічных назваў, тут ужо нормы рускай мовы не дзейнічаюць, а дзейнічаюць міжнародныя патрабаванні і міжнарождныя стандарты».

А вот прилагательное «белорусский» – это уже общеупотребительное слово, на него правила русского языка действуют, отсюда написание через «О». Учёный говорит: белорусы частенько пишут письма с просьбой объяснить, почему у нас с соседями разные подходы. Но раз с языкознанием всё понятно, может, дело в чём-то другом?

Сергей Лавров, министр иностранных дел России: «Я думаю, не стоит искать здесь националистических чувств и предвзятости. Мы, как неоднократно подчёркивал Президент Республики Беларусь Александр Лукашенко, говорим на одном языке. Я думаю, мы понимаем друг друга, когда называем страны так, как удобно в данный момент».

То есть и в самой России не всё так однозначно. Да и в общероссийском классификаторе стран мира – своеобразной последней инстанции – нет никакой Белоруссии. Под номером 112 только Беларусь. Что же до самих белорусов, то тут, похоже, разночтений быть не может.

Тут вроде и страшного ничего нет: раз не по правилам, так по традиции в русском языке два названия. Просто статус у них разный. В быту – пусть будет Белоруссия, но в деловом контексте, в прессе, как говорится, будьте любезны. А вообще, и в русском, и в белорусском давно закрепилось… «хоть горшком назови, только в печь не ставь».

Подробности – в видеосюжете нашего корреспондента

Подписывайтесь на нас в Telegram